La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Chroniques 1 29:14

וְכִ֨י מִ֤י אֲנִי֙ וּמִ֣י עַמִּ֔י כִּֽי־נַעְצֹ֣ר כֹּ֔חַ לְהִתְנַדֵּ֖ב כָּזֹ֑את כִּֽי־מִמְּךָ֣ הַכֹּ֔ל וּמִיָּדְךָ֖ נָתַ֥נּוּ לָֽךְ׃

En effet, que suis-je, moi, et qu’est mon peuple, pour avoir les moyens de te consacrer de telles libéralités? Certes, tout vient de toi, et c’est de ta main que nous tenons ce que nous t’avons donné.

Rashi on I Chronicles

Now who am I and who are my people that we should gather up strength to donate that we exerted ourselves to donate so much with this donation, and it is not ours, but all is from You, and You imparted a little to us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Chronicles

and from Your hand we have given it to You - Heb. נָתַנּוּ. And what You have given us from Your hand, we have given You part. The “nun” punctuated by the “dagesh” substituted for the second “nun” נָתַנְנוּ לְךָ.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant